Дружні сайти
unr
Національна рада української національної меншини в Сербії (засновник)
 
grb Republike Srbije
Уряд Республіки Сербії
 
grb Vojvodine
Виконавча Рада АК Воєводини
 
grb Ukrajine
Посольство України в Сербії
 
prosvita
Товариство української мови, літератури і культури „Просвіта”
 
uvkr
Українська Всесвітня Координаційна Рада (УВКР)
 
uwc

Світовий Конґрес Українців (СКУ)

 
eku
Европейський Конґрес Українців (ЕКУ)
 
kanal 5
5 Kанал
 
duda
ДЕРЖАВА УКРАЇНА – ДІАСПОРА
 
1
Інформаційне національне агентство Сербії Танюг

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Рік: 8
Номер:80
29 лютий 2012 р.
АКТУАЛЬНОСТI
ІНТЕРВ’Ю З ПОСЛОМ КАНАДИ В СЕРБІЇ РОМАНОМ ВАЩУКОМ


Посол Канади Роман Ващук

Минулого місяця в Новому Саді побував посол Канади в Республіці Сербія Роман Ващук.
Роман Ващук - канадський дипломат. Радник у канадському посольстві в Києві в період розпаду Радянського Союзу. Працював також в канадському посольстві в Москві та в Берліні, у Міністерстві закордонних справ Канади. В даний час посол Канади в Сербії. Роман Ващук за походженням українець, володіє українською мовою, підтримує зв'язки з українською громадою Белграду.
З Романом Ващуком зустрілася і розмовляла журналістка РТ Воєводина Марія Віславські.

  • Ваша екселенціє, яка причина Вашого приїзду в Новий Сад?
  • Причиною мого приїзду в Новий Сад є особисте зацікавлення. Я раніше познайомився з о. Романом Мизем, він мені розповідав про церковний хор «Гармонія», який діє при греко-католицькій парафії, і запрошував мене. І ми приїхали, я і моя дружина, обоє в минулому співали в хорах, тому це для нас близьке, знайоме і цікаве.
  • Ви з 31 серпня 2011 року працюєте в посольстві Канади в Сербії. Чи Ви вже звикли до Сербії? Ви добре розмовляєте українською, російською мовами, а як сербською мовою?
  • Я розрізняю одну від другої слов'янські мови. Часом все переплутується в мене і часто серби мене питають, чи знаю я якусь іншу слов'янську мову. Я працював у Росії і вивчив російську мову. Працюю з 1987 року в канадському Міністерстві закордонних справ, працював у Москві, в Києві, у Берліні в штаб-квартирі Оттави (Канада) і від місяця серпня - у Белграді.
  • Сербська мова знайома Вам раніше?
  • Я її почав вивчати від квітня місяця у Канаді з вчителькою, яка називалася дуже по-сербськи - Міліца. Підучую мову ще, вивчаю мову ще з регіональними маленькими поправками, регіональними нюансами.
  • Ви працювали в багатьох країнах, зустрічалися з українськими громадами. Як живуть українці в світі?
  • Живуть вони так, як собі влаштують життя і як обставини їм дозволяють. А що мене вражає, це подібність між Канадою та Сербією, зокрема Воєводиною. Подібність у тому, що ці українські громади почуваються тут, як у себе вдома. Вони є частиною не тільки культурного, а також і дослівно, вони є частиною ландшафту, через свої церкви, свої будівлі. Це так, як в Канаді, коли чують моє прізвище, не питають мене, чи я з України, але чи я з Альберту, Саскатуну чи з Манітобі, де проживають українці. Люди в Канаді асоціюють українські прізвища не так з Україною, як із Західною Канадою, де 120 років тому поселилися українці. Мені здається, що подібно і тут українці належать до традиційного складу населення цієї частини світу. Це відрізняє ці громади від ситуації, наприклад, у Німеччині, де різниця між чужинцями і німцями є досить така виразна, і люди не мають такого комфорту перебування в тій країні.
  • Ви закінчили історію в Торонто, наскільки Вам важко було пристосовуватись до дипломатичної роботи? Скільки років Ви на дипломатичній роботі?
  • Воно все в якийсь час пригодилося. Я вивчав, крім англійської, французької, української, ще і російську й німецьку мови. Працював і в Росії, і в Німеччині. І по дорозі весь цей багаж - і академічний, і особистий - придався і можна його було використати. Я закінчив студії з історії Східної Європи і так випало, що з цією частиною світу довелось працювати. З 1987 року на дипломатичній праці в Міністерстві закордонних справ Канади і цікаво мені. Мене цікавлять інші люди, інші і споріднені культури, це так, як за моє хобі мені хтось платить.
  • Чи може з цих країн в якійсь країні було найлегше?
  • Найлегше, звичайно, було в Канаді. Кожна з країн має щось своє. Не можу сказати, що десь було найлегше чи найкраще. Кожна країна залишила в мене гарні спомини.
  • Ви за походженням з України?
  • Мої батьки, діди походять зі Західної України. Батькова родина - з Івано-Франківщини. Мамина родина - з Яворова на Львівщині. А тепер ми, в основному, з Торонто, що також рахується як таке майже українське місто. Я в Україні не був від 2004 року з причини інших призначень. Надіюсь, що перебуваючи у Сербії, зможу відвідати багато близьких країн, включно з Україною.
  • Ви не так давно в Сербії, як Вам працювати тут?
  • Я вже робив інтерв'ю, відвідував різні місця в Сербії. Мови вистачає для розуміння зі сербськими співрозмовцями. Перші мої відвідини були до міста Бор, де канадська фірма відновлює і переорганізовує велику фабрику міді, важливий для нашої держави проект. Також побував і в Прієполі, там канадська фірма будує першу приватну гідроелектростанцію. Відвідав Вранє і ще декілька інших місцевостей. Ще наше посольство відповідальне за Чорногорію і Македонію.
  • Чим Вас приваблює Новий Сад?
  • Новий Сад - це другий важливий культурний центр в Сербії, осідок такої унікальної, мультимедіальної компанії РТ Воєводина. Я зустрічався з директором цієї компанії. І, звичайно, економічні інтереси. Канадські фірми шукають можливості для співробітництва і в цьому регіоні.
            Наприкінці розмови посол Канади в Сербії Роман Ващук побажав українській громаді у Воєводині, щоб почувала себе добре і оптимістично у 2012 році і щоб зв'язки між українцями і всіма мешканцями Сербії і Канади тільки зростали в цьому році.
Розмову записала О. Стецюк