Српски
1
Дружні сайти
Національна рада української національної меншини в Сербії (засновник)
 
1
Уряд Республіки Сербії
 
1
2
Виконавча Рада АК Воєводини
 
1
Посольство України в Сербії
 
Товариство української мови, літератури і культури „Просвіта”
 
Українська Всесвітня Координаційна Рада (УВКР)
 

Світовий Конґрес Українців (СКУ)

 
Европейський Конґрес Українців (ЕКУ)
 
5 Kанал
 
duda
ДЕРЖАВА УКРАЇНА – ДІАСПОРА
 
TANJUG

Інформаційне національне агентство Сербії Танюг

OCBITA - IHФOPMУBAHHЯ - KУЛЬTУPA
15 РОКІВ У ЕФІРІ

Виповнилося 15 років від виходу першої української передачі
по Радіо Новий Сад Радіо-Телебачення Воєводини

Товариство української мови, літератури і культури “Просвіта”, починаючи з 1989 року, неодноразово зверталося до відповідних інстанцій із проханням введення передач українською мовою по Радіо Новий Сад. Союз українців і русинів також звертався у відповідні керівні органи.
Докладені зусилля не були даремними і в неділю, 2 вересня тепер вже далекого 1992 року, вперше в ефірі зазвучала українська мова. “Ми сьогодні, шановні слухачі, починаємо транслювати передачі українською мовою, які можете слухати кожної неділі з 13 по 14 год. на хвилях 92, 60 МГц“, - наявив перший ведучий українських передач Євген Кулеба. Радіопередача “Українські обрії” виходила раз на тиждень, тривалістю одна година. Тематика передачі була різноманітною - висвітлювалися громадсько-суспільні теми, теми з культурної діяльності і життя української громади у Воєводині, історичні теми, релігійні, дитячі рубрики тoщo. Разом із Євгеном Кулебою радіопередачі вела Світлана Строцька.
Першим редактором українських передач по Радіо Новий Сад був мр. о. Роман Мизь. Під керівництвом о. Романа Мизя у період від 1992 по 1999 роки над створенням і реалізацією українських передач працювало чимало ентузіастів, які старалися, щоб ця передача дійшла до українського слухача. І ці передачі в цей час існували й транслювалися в ефірі тільки завдяки ентузіазму й любові цих людей до українського слова. В цей час жоден зі журналістів чи ведучих не був ангажований професійно.
З 1992 року диктором почав працювати Юрій Латяк, пізніше, кінцем 1993 року, - Оксана Стецюк. З 1994 року в редакції працюють Тетяна Мацевко та Ростислав Савчин. Також у цей період працювали Надія Янчишин і Марія Багрій.
Взагалі “українська редакція” (редакція не оформлена по сьогодні, українські передачі виходять в ефір у рамках русинської редакції) завжди збирала навколо себе молодих людей, зокрема студентів. Тут ще студентом був на практиці журналіст Василь Дацишин, який з 1998 року, після закінчення навчання, почав працювати професійно журналістом, а пізніше - і редактором українських передач на Радіо Новий Сад. Після закінчення навчання в Україні на Радіо короткий час працював і Стефан Сем’янів. Тут, будучи студентами, працювали Мирослав Хочак і Єлена Кузьма.
Починаючи з 1998 року, в ефір виходить, окрім недільної, ще одна півгодинна передача “Наука, культура, мистецтво, музика”, яка охоплює теми з науки, української культури, історії українського народу, музики тощо. Пізніше ця передача почала виходити в світ тривалістю дві години. Під час бомбардування 1999 року передачі українською мовою виходили в ефір кожного дня тривалістю півгодини. В цей час передачі вели Марія Багрій, Світлана Строцька та Василь Дацишин, а його деколи замінював Євген Кулеба. Згодом у редакції залишився тільки Василь Дацишин, який згадує, що 1999 рік був найважчим періодом для редакції українських передач.
Василь Дацишин говорить, що найбільше змін щодо українських радіопередач було в 2006 році, зокрема у жовтні того року введено 15-ти хвилинну інформативну передачу, яка виходить в світ кожного робочого дня. З минулого року передача “Наука, культура, мистецтво, музика” виходить в ефір щосереди тривалістю півтори години - з 22.30 по 24.00 год. Передача “Українські обрії” виходить, як звичайно, у старому терміні - в неділю з 14.30 до 15.30 год.
А були і є зміни щодо хвиль, на яких радіопередачі транслюються - це 100 МГц УКВ FM (транслюється з Ірішкого вінця по території цілої Воєводини) і 107,1 МГц (Вршачкий передавач, який транслює передачі по території Вршаца і Банату). Також передачі українською мовою можна слухати по Інтернету (веб-сторінка - www.rtv.go.yu).
Тематика передач - громадсько-суспільна діяльність, життя і діяльність української спільноти у Воєводині, як також українців в Україні й у діаспорі тощо. У передачах можна почути українську музику всіх напрямків - від традиційної української і української народної музики до сучасної, духовної і класичної.
Редакція українських передач і сьогодні, після 15-ти років плідної праці, не є самостійною, а працює у рамках русинської редакції. Неодноразовими були намагання Української національної ради і Товариства “Просвіта” щодо створення української редакції, але на даний час за планом Радіо-Телебачення Воєводини передбачено, щоб українські передачі транслювались у рамках русинської редакції. У даний час над створенням і реалізацією українських програм по Радіо Новий Сад працює тільки один професійно задіяний журналіст Василь Дацишин. В інформаційній програмі українською мовою працюють працівники телебачення Марія Багрій і Світлана Строцька.

О. Стецюк

30 листoпад 2007 р.
Номер: 29
Рік: 3
1